천혜의 자연 여자만 갯벌에서 자라난 벌교 꼬막을 바탕으로‘제20회 벌교꼬막축제’가 오는 11월 1일부터 3일까지 3일 간 벌교읍 천변에서 개최한다고 밝혔다.
벌교꼬막축제는 지역을 대표하는 특산물인 꼬막과 소설 태백산맥의 무대인 벌교의 지리적 특성을 활용한 향토 문화축제로 지역민과 관광객이 함께 즐길 수 있는 주민 참여형 축제로 정평이 나 있다.
올해는 벌교꼬막축제 추진위원회가 주최 주관해 ‘청정갯벌의 선물! 벌교꼬막이 답이다!’라는 주제로 다양한 공연과 체험행사, 꼬막 노래자랑, 열린음악회 등 다양한 볼거리를 마련한다.
축제 첫째 날인 1일에는 보성군 농악 공연을 시작으로 축제의 시작을 알리며, 도전 꼬막 비빔밥 1,000인분 만들기, 꼬막 노래자랑, 명인 명창 국악의 향연 등의 프로그램을 진행한다.
특히, 이날 저녁 6시부터 20번째를 맞이하는 벌교꼬막축제를 기념하고자 진해성, 박서진 등이 함께하는 개막 축하공연과 1,000여 대의 드론을 활용한 ‘드론 라이트 쇼’가 펼쳐질 예정이다. 단, 안전을 고려해 우천 시 취소되거나 변경 운영될 수 있다.
둘째 날인 2일에는 태백산맥문학관 개관 16주년 행사, 조정래 작가 북 콘서트, 주니어 채동선실내악단 공연, 꼬막 노래자랑 결선을 진행하며, 저녁 6시부터는 코요태, 나상도 등의 공연이 포함된 열린 음악회와 불꽃쇼가 펼쳐진다.
마지막 날인 3일에는 소설 태백산맥 무대 등반, 보성소리 공연, 어울마당(지역가수 공연), 청소년 ‘끼’ 콘테스트 등으로 장식한다.
축제 기간인 1일부터 3일 동안 행사장 일원에서는 시간대별로 꼬막 무료 이벤트(꼬막 까기, 꼬막 무게 맞추기, 꼬막 경매)와 꼬막 만원 뷔페, 황금 꼬막을 잡아라 등 꼬막 관련 프로그램과 가족 단위 체험형 놀이터, 전시행사 등을 진행해 남녀노소 모두가 벌교의 멋과 맛을 느낄 수 있을 것으로 기대한다.
군 관계자는 “보성군의 대표적인 향토 문화축제인 벌교꼬막축제를 통해 남도 대표 특산물인 벌교꼬막을 널리 알리고, 지역민과 관광객에게 소중한 추억을 남길 수 있었으면 좋겠다.”라고 말했다.
*필자/전향규. 언론인.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
The representative local cultural festival of Boseong-gun, Jeollanam-do, 'Beolgyo Cockle Festival'
The night sky is also lit up with the 'Drone Light Show' and 'Fireworks Show' that decorate Beolgyo!
-Journalist Jeon Hyang-gyu
The '20th Beolgyo Cockle Festival' based on the Beolgyo cockle grown in the natural tidal flats, which only women can enjoy, will be held for three days from November 1 to 3 at Cheonbyeon in Beolgyo-eup.
The Beolgyo Cockle Festival is a local cultural festival that utilizes the geographical characteristics of Beolgyo, the stage for the novel Taebaeksanmaek, and the local specialty, cockle, and is well-known as a participatory festival that local residents and tourists can enjoy together.
This year, the Beolgyo Cockle Festival Promotion Committee will host and host various performances, experience events, cockle singing competitions, and open concerts under the theme of 'A Gift from Clean Tidal Flats! Beolgyo Cockle is the Answer!'
On the first day of the festival, the 1st, the Boseong County Nongak performance will be the start of the festival, and programs such as making 1,000 servings of challenge kkomak bibimbap, kkomak singing competition, and a feast of traditional Korean music by famous singers will be held.
In particular, starting at 6 PM on this day, to commemorate the 20th Beolgyo kkomak Festival, an opening celebration performance by Jin Hae-seong, Park Seo-jin, and others, as well as a ‘drone light show’ using 1,000 drones, will be held. However, for safety reasons, it may be canceled or changed in case of rain.
On the second day, the 2nd, the 16th anniversary of the opening of the Taebaeksanmaek Literature Museum, a book concert by author Jo Jeong-rae, a performance by the Junior Chae Dong-sun Chamber Orchestra, and the final round of the kkomak singing competition will be held, and from 6 PM, an open concert including performances by Koyote, Na Sang-do, and a fireworks show will be held.
The last day, the 3rd, will be decorated with the novel Taebaeksanmaek stage climbing, Boseongsori performance, Eoulmadang (local singer performance), and youth ‘Kki’ contest.
During the festival period from the 1st to the 3rd, the event venue will host free cockle events (cockle cracking, cockle weight guessing, cockle auction) by time slot, cockle 10,000 won buffet, and ‘catch the golden cockle’, cockle-related programs, family experience playground, and exhibition events, so that people of all ages can experience the beauty and taste of Beolgyo.
A county official said, “We hope that through the Beolgyo Cockle Festival, which is Boseong-gun’s representative local cultural festival, we can widely promote Beolgyo Cockle, a representative specialty of the southern province, and create precious memories for local residents and tourists.”
*Writer/Jeon Hyang-gyu. Journalist.