![]() ▲ 박광민 작가. ©브레이크뉴스 |
박광민 작가(한국어문교육연구회 연구위원)가 “명성황후가 꿈꾼 나라” 제목의 저서를 출간(도서출판 한글) 했다.
출판사(도서출판 한글) 측은 이 책의 서평에서 ““조선도 미국처럼 행복하고 자유로우며 힘이 있다면!” 명성황후가 언더우드 부인과의 대화 중 했던 말이다. 우리 근세사에서 명성황후는 나라를 망친 여인으로 끊임없는 폄훼(貶毁) 대상이 되었지만 이런 평가를 뒤집는 평전(評傳) 『명성황후가 꿈꾼 나라』가 도서출판 한글에서 간행되었다.”고 설명하고 “이 책에는 그동안 많은 논란을 거듭해 온 명성황후 원본 사진과 ‘명성황후어진초상화작품’도 처음 공개되었는데, "요즘 미인 중 제일이라고 한다"는 청나라 원상추(袁爽秋)의 전언(傳言)은 명성황후 어모(御貌)에 대한 여러 설에 대한 결론적 답변이라고 할 수 있다. 여러 사진과 기록들을 하나하나 치밀하게 대비(對比)하여 분석하고, 사진을 찍은 시기와 장소까지 추론하여 명성황후 어모(御貌)에 대한 결론을 도출했다”고 소개했다.
이 책에 따르면, 고종과 명성황후는 개혁에 관심이 많아 위정척사파(衛正斥邪派)의 반대를 물리치고 일본에 대일조사시찰단을 파견하기도 했으나 갑신정변을 겪으며 일본과 김옥균 일파에 치를 떨게 되었다고 한다. 명성황후는 여성교육에도 관심이 많아 1887년에 ‘이화학당(梨花學堂)’의 교명(校名)을 지어줄 만큼 진취적인 분이었다.
저자인 박광민(朴光敏) 작가는 “흔히 명성황후가 청나라를 끌어들여 국정을 천단(擅斷)했다고 하지만 일본이 물러간 자리를 메워 들어오는 청나라를 막을 힘이 고종이나 명성황후에게 없었을 뿐”이라고 변론했다. 『윤치호일기』 속 고종 내외와 윤치호의 문답은, 주변국의 전횡을 막을 힘이 없어 신하에게 강대국의 동태(動態)를 물으며 등거리 외교를 해야 했던 약소국 군주의 서러운 모습이라는 것이다. “이날 오후 2시경에 대궐에 들어갔는데 그 자리에서 두 분 전하께서 내게 물으셨다. 만약 청국(淸國)이 무리하게 우리나라 권리를 압제(壓制)하면 미국과 미국 공사(公使)는 힘을 다해 우리를 도와줄 수 있을 것 같으냐? 내가 아뢰었다. 무릇 미국은 우리나라가 겪는 수모를 냉정히 보고만 있지는 않을 것입니다…….”(『윤치호 일기』 1884.3.4.)고 강조했다.
이 책에서는 무당굿과 사치로 나라를 망쳤다는 것도 1896년에 기쿠치 겐조가 펴낸 『조선왕국(朝鮮王國)』에서 비롯된 것으로 조선인들이 이 내용들을 퍼 나르고 돈벌이용 통속 소설을 쓰며 국모(國母)를 악녀로 몰아간 결과라고 한다. 1931년에 간행된 『명성황후실긔』에 따르면, “기도를 드려 마침내 태자를 탄생하였으므로 태자의 축수(祝壽)를 위하여 금강산 1만2천 봉마다 돈 열 냥과 백미 한 섬씩을 바쳤다”하고, 『매천야록』에도 봉우리마다 돈 만민(萬緡)씩을 바쳤다고 했지만, 『일성록(日省錄)』에 의하면 1880부터 1881년까지 1년간 조정 각사(各司)에서 쓴 돈이 67만 9천72냥에 불과한데, 내탕금(內帑金)이 따로 있었다지만 정부 총예산이 68만 냥도 안 되는 작은 나라 내탕고에 왕비가 굿을 하는데 12만 냥이나 쓸 만큼 큰돈이 있었을 리 없다. 당시 굿을 하여 안녕을 비는 것은 왕실이나 민간이 다르지 않았으며, 왕실에서 굿을 했으니 민간보다는 비용을 조금 더 주었을 뿐이라는 것이다. 『매천야록』에는 ‘명성왕후(明成王后)’라는 표현이 있고, 1898년 8월 10일에 창간된 ‘제국신문’, 1898년 9월 5일 창간된 ‘황성신문’ 등도 보이므로 이 책은 1898년 9월 이후에 저술된 것이며, 여항(閭巷)의 말도 안 되는 소문을 모아놓은 야사류(野史類) 기록이 많다고 한다.
![]() ▲ 박광민 작가의 저서 표지. ©브레이크뉴스 |
명성황후는 이모(姨母)의 인사 청탁마저 물리칠 만큼 권한 행사에 조심스러워했는데 멋대로 인사(人事)를 쥐고 흔들었다는 소문은 터무니없다. 민영소(閔泳韶)에게 보낸 한글 간찰에는, “마패(馬牌)와 척문(尺文)은 남에게 주었다가 폐단을 만들까 싶어 그만 두겠다”는 내용도 있다. 고종이 지은 태행황후지문어제행록에는 “혹 (명성황후에게)은혜를 바라는 사람이 있으면 경계하여 말하기를, 항상 억제하라. 그만해도 오히려 교만하고 사치할까봐 우려되는데 더구나 깃을 빌려 주겠는가”라고 하여 주변 사람을 단속하는 모습도 있다.
흔히 시부(媤父)인 흥선대원군과 명성황후가 원수지간이라고 하지만 고종이 영보당(永保堂) 이씨가 낳은 완화군(完和君)을 원자로 세우고자 할 때, “중궁이 대군을 낳으시면 어찌하려 하시느냐”며 완화군 책봉을 막아준 사람이 흥선대원군인데, 임오군란 때 피난지를 떠돌던 명성황후가 청군을 불러들여 흥선대원군을 납치했다는 설도 근거 없는 거짓말이라고 한다. 이 책에는 <임오유월일기(壬午六月日記)> 전문을 번역해 수록했다. 이에 대해 저자는, “피란을 떠날 때부터 인후염과 종기, 학질 등에 시달려 삶과 죽음을 넘나들며 하룻밤도 편히 묵지 못하고 이리저리 쫓겨 다닌 명성황후가 어느 결에 청군과 연락해 시아버지를 납치했겠는가. 이는 청나라가 외교적 판단에 근거해 독자적으로 시행한 일이며, 김윤식(金允植)의 일기인 『음청사(陰晴史)』 1882년 음력 7월 10일자에 그 전말이 상세히 기록돼 있다”며 관련 기록을 번역해 싣고 원문까지 제시했다.
인현왕후와 명성황후의 숨결이 배인 ‘감고당(感古堂)’ 명칭은 인현왕후 당시에는 ‘양정재(養正齋)’였으며, 명성황후의 친정 조카인 민영익(閔泳翊) 이후 여러 사람 소유가 되었던 감고당의 유전(流轉) 과정을 상세히 밝혔다. 명성황후가 시해(弑害) 당한 곳은 곤녕합(坤寧閤) 침전(寢殿)이며, 시해 장소로 잘못 알려진 명성황후의 서루(書樓) 명칭도 옥호루(玉壺樓)가 아니라 옥곤루(玉壼樓)라는 사실을 여러 자료를 근거로 논증(論證)했다.
출판사측은 “이 책은 단순한 평전이 아니다. 사진 한 장, 일기 한 줄, 간찰 한 통까지 교차 검증하며 역사의 오염된 부분을 정밀히 세척한 역사 복원 작업이다. 굿과 사치, 청군 호출설 같은 통속적 비난은 기록의 왜곡과 외세의 교묘한 선전이 만들어낸 허상임을 조목조목 밝혀낸 것이다. 특히 윤치호 일기, 일성록, 음청사 등 1차 사료를 통해 드러나는 명성황후의 모습에서는 불안한 약소국의 왕비로서, 미국과 청 사이에서 등거리 외교를 시도하고, 여성교육과 근대화를 꿈꾸던 한 인간의 고뇌가 생생히 되살아난다”면서 “『명성황후가 꿈꾼 나라』는 역사 논쟁의 결말이 아니라, “잊혀진 진실의 회복”을 향한 첫걸음이다. 그녀가 바라본 ‘조선의 미래’는 “행복하고 자유로우며, 힘 있는 나라”였다. 그 꿈이야말로 오늘 우리가 다시 써야 할 근대사 바루기의 시작점“이라고 덧붙였다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Author Park Kwang-min publishes "The Country Empress Myeongseong Dreamed of"... "A thorough cleansing of the contaminated parts of history"
"The Country Empress Myeongseong Dreamed of" is not the conclusion to historical debates, but rather the first step toward "restoring forgotten truths."
- Reporter Park Jeong-dae
Author Park Kwang-min (Research Fellow, Korean Language Education Research Association) has published a book titled "The Country Empress Myeongseong Dreamed of" (Hangul Publishing).
In a review, the publisher (Hangul Publishing) stated, "If only Joseon were as happy, free, and powerful as America!" This is what Empress Myeongseong said during a conversation with Mrs. Underwood. In our modern history, Empress Myeongseong has been constantly slandered as a woman who ruined the country, but a biography that overturns this evaluation, ‘The Country Empress Myeongseong Dreamed of,’ has been published by Hangeul Publishing,” he explained. “This book also reveals for the first time the original photograph of Empress Myeongseong, which has been the subject of much controversy, and the ‘Portrait of Empress Myeongseong.’ The Qing Dynasty’s Yuan Shangqiu’s statement that she was ‘the most beautiful woman these days’ can be said to be a conclusive answer to the various theories about Empress Myeongseong’s appearance. By meticulously comparing and analyzing each photograph and record, and inferring the time and place when the photographs were taken, we have drawn a conclusion about Empress Myeongseong’s appearance.”
According to the book, Emperor Gojong and Empress Myeongseong were deeply interested in reform, overcoming opposition from the Wijeongcheoksa faction (衛正斥邪派), even dispatching an inspection team to Japan to investigate the situation. However, the Gapsin Coup led to their growing animosity towards Japan and Kim Ok-gyun and his faction. Empress Myeongseong was also deeply interested in women's education, and was so enterprising that she named the school "Ewha Haktang" (梨花學堂) in 1887.
Author Park Gwang-min argued, "It's often said that Empress Myeongseong brought in the Qing Dynasty to disrupt national affairs, but neither Emperor Gojong nor Empress Myeongseong possessed the power to stop the Qing Dynasty from taking over the country after Japan's withdrawal." The dialogue between King Gojong and his wife and Yun Chi-ho in the Yun Chi-ho Diary is said to reflect the sorrowful image of a weak monarch, powerless to prevent the tyranny of neighboring countries, forced to engage in equidistant diplomacy, asking his subjects about the movements of powerful nations. He emphasized, "Around 2:00 that afternoon, I entered the palace, and there, their two majesties asked me: 'If the Qing Dynasty oppresses our country's rights unjustly, do you think the United States and its ambassador will be able to do everything in their power to help us?' I replied, 'The United States will not stand idly by and watch the humiliation our country is enduring…'" (Yun Chi-ho Diary, March 4, 1884). This book also states that the story of the country being ruined by shamanistic rituals and extravagance originated from 『The Kingdom of Joseon』 published by Kikuchi Genzo in 1896, and that this was the result of Joseon people spreading this story, writing popular novels to make money, and portraying the Queen as a wicked woman. According to the 『Record of Empress Myeongseong』 published in 1931, “After offering prayers, the crown prince was finally born, so to celebrate the crown prince’s longevity, ten nyang of money and one sack of white rice were offered for each of the 12,000 peaks of Geumgangsan,” and 『Maecheon Yarok』 also states that ten thousand nyang of money was offered for each peak, but according to 『Ilseongnok』, the amount spent by each government office for one year from 1880 to 1881 was only 679,072 nyang. Even if there was a separate treasury, it is unlikely that the queen would have had enough money to spend 120,000 nyang in the treasury of a small country with a total government budget of less than 680,000 nyang for a shaman ritual. At the time, there was no difference between the royal family and the common people in performing rituals to pray for well-being, and the only difference was that the royal family paid a little more for the ritual than the common people. The Maecheon Yarok contains the expression “Queen Myeongseong (明成王后),” and it also appears in the “Jeguk Sinmun,” which was founded on August 10, 1898, and the “Hwangseong Sinmun,” which was founded on September 5, 1898. Therefore, this book was written after September 1898, and it is said that it contains many records of unofficial history, which are a collection of absurd rumors from the streets. Empress Myeongseong was so cautious about exercising her authority that she even refused requests for personnel appointments from her aunt, so the rumor that she arbitrarily manipulated personnel affairs is absurd. In the Korean letter sent to Min Yeong-so, there is also a statement that reads, “I will stop giving away horse tags and rulers because I fear that giving them away may cause trouble.” In the Record of the Royal Secretariat of the Empress Dowager Taihang, written by Emperor Gojong, there is an image of him controlling those around him by saying, “If there is anyone who seeks favor (from Empress Myeongseong), be on guard and tell them to always restrain themselves. I am worried that even if they do that, they might become arrogant and extravagant. Let alone lending a feather to them?” It is often said that the father-in-law, Heungseon Daewongun, and Empress Myeongseong were enemies, but when King Gojong wanted to make Prince Wanhwa, born to the Yeongbodang Lee clan, the crown prince, it was Heungseon Daewongun who blocked the installation of Prince Wanhwa, saying, “What will you do if the queen gives birth to a prince?” The story that Empress Myeongseong, who was wandering in a place of refuge during the Imo Incident, called in the Qing army and kidnapped Heungseon Daewongun is also said to be a groundless lie. This book includes a translation of the entire <Im-o Yuwol Diary (壬午六月日記)>. Regarding this, the author said, “Since leaving for refuge, Empress Myeongseong has suffered from tonsillitis, boils, and malaria, teetering between life and death, unable to sleep a single night and being chased here and there. How could she have contacted the Qing army and kidnapped her father-in-law? This was something the Qing Dynasty independently carried out based on diplomatic judgment, and the whole story is recorded in detail in the July 10th, 1882 lunar calendar entry of Kim Yun-sik’s diary, “Eumcheongsa (陰晴史),” and he translated the relevant records and presented the original text. The name "Gamgodang," which bears the imprint of Queen Inhyeon and Empress Myeongseong, was "Yangjeongjae" during Queen Inhyeon's time. Its inheritance history, which passed through several hands after Empress Myeongseong's nephew, Min Yeong-ik, was detailed. The author argues, based on various sources, that Empress Myeongseong was assassinated in the Gonnyeonghap (坤寧閤) bedroom, and that the name of Empress Myeongseong's study room, often mistakenly identified as the location of her assassination, was actually Okgonru (玉壼樓), not Okhoru (玉壺樓). The publisher stated, “This book is not a simple biography. It is a historical restoration that meticulously cleanses the polluted parts of history by cross-checking every photograph, every diary line, and every memorandum. It reveals point by point that popular criticisms such as theories about shamanism, extravagance, and the summoning of Qing troops are illusions created by distorted records and clever propaganda by foreign powers. In particular, the portrait of Empress Myeongseong revealed through primary sources such as Yun Chi-ho’s diary, Ilseongnok, and Eumcheongsa vividly brings to life the agony of a woman who, as the queen of an insecure, weak nation, attempted equidistant diplomacy between the United States and the Qing Dynasty, and dreamed of women’s education and modernization.” They added, “‘The Country Empress Myeongseong Dreamed of’ is not the conclusion of historical debate, but the first step toward ‘restoring forgotten truths.’ The ‘future of Joseon’ she envisioned was a ‘happy, free, and powerful nation.’ That dream is the starting point for the rectification of modern history that we must rewrite today.”


