Search

강진청자축제장, 홍매화 꽃망울 터뜨려

이학수기자 l 기사입력 2024-02-13

본문듣기

가 -가 +

▲ 강진청자축제장인 고려청자박물관 인근 홍매화가 꽃망울을 터뜨리며 고운 자태를 드러내고 있다.     


(강진=브레이크뉴스) 이학수 기자=전남 강진군이 강진청자축제를 위해 식재한 봄꽃 홍매화가 꽃망울을 터트리며 관광객들을 설레게 하고 있다.


군은 오는 23일부터 3월 3일까지 대구면 고려청자박물관 일원에서 개최되는 강진청자축제에 봄의 정취를 더하기 위해 지난해 5월부터 홍매화와 유채꽃을 심고 가꿔온 가운데, 지난 2~3일간 내린 비와 비교적 포근한 기후 속에 희귀종인 홍매화가 귀한 자태를 드러내며, 축제 흥행을 예고했다.


특히, 청자축제장에 홍매화 200주를 심고, 다양한 포토존을 조성해, 봄의 전령, 붉은 매화가 올해 축제장에 화사한 봄기운을 불어넣을 것으로 기대를 모은다.


절기상 입춘이 나흘 지난 8일, 홍매화가 붉은 꽃망울을 터트리기 시작해, 축제기간동안 만개한 홍매화를 볼 수 있을 것으로 보인다.


임창복 군 산림과장은 “매년 개최되는 강진청자축제가 홍매화 향기로 가득할 수 있도록 홍매화 나무를 추가 식재하고 가꾸어 남녀노소 누구나 즐길 수 있는 포토존 명소로 만들겠다” 고 밝혔다.


아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문] 입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.


Gangjin Celadon Festival, red plum blossoms bursting into flower buds

A precious face that brings news of early spring in Gangjin-gun, the celadon festival is predicted to be a success


(Gangjin = Break News) Reporter Haksu Lee = The spring flower red plums planted by Gangjin-gun, Jeollanam-do for the Gangjin Celadon Festival are bursting with flower buds, exciting tourists.


The county has been planting and cultivating red plum blossoms and rape flowers since May of last year to add a spring mood to the Gangjin Celadon Festival, which will be held in the area of the Goryeo Celadon Museum in Daegu-myeon from the 23rd to March 3rd. In a relatively warm climate, the rare species of red plum blossoms showed off their precious appearance, predicting that the festival would be a success.


In particular, 200 red plum blossoms will be planted at the Celadon Festival site and various photo zones will be created, raising expectations that the red plum blossoms, the harbinger of spring, will bring a bright spring vibe to this year's festival site.


On the 8th, four days after the start of spring, red plum blossoms began to burst into red buds, so it is expected that we will be able to see red plum blossoms in full bloom during the festival period.


Lim Chang-bok, head of the county forestry department, said, “We will plant additional red plum trees and take care of them so that the Gangjin Celadon Festival held every year can be filled with the scent of red plum blossoms, making it a popular photo zone that can be enjoyed by people of all ages.”


원본 기사 보기:브레이크뉴스 전남

 

트위터 페이스북 카카오톡 카카오스토리 naver band URL복사
URL 복사
x
  • 위에의 URL을 누르면 복사하실수 있습니다.

PC버전

Copyright 브레이크뉴스. All rights reserved.