![]() ▲ 조승래 더불어민주당 과학기술정보방송통신위원이 14일 국회 소통관에서 라인 야후 사태, 방심위 징계 남발 등 현안 관련 과방위 개최에 대한 국민의힘 협조를 촉구하는 기자회견을 하고 있다. 2024.05.14. ©뉴시스 |
브레이크뉴스 임국정 기자 = 더불어민주당이 4일 검찰 공소장을 인용해 "('12·3 비상계엄' 당시) 국회와 선관위(중앙선거관리위원회)를 병력 투입 대상으로 지목한 것도, 언론사 단전·단수를 지시한 것도 윤석열 (대통령)이었다"라고 주장했다.
조승래 민주당 수석대변인은 이날 국회 소통관에서 브리핑을 통해 "오늘 윤석열과 내란 가담 장성들의 헌법재판소 대질 심문을 앞두고, 윤석열의 뻔뻔한 거짓말을 산산조각 내는 생생한 증언과 물증이 쏟아지고 있다"라며 이같이 전했다.
조 수석대변인은 "곽종근 전 특전사령관의 옥중 노트는 윤석열과 김용현(전 국방부 장관)의 거짓말을 모조리 무너뜨리고 있다"라며 "병력 철수 지시는 없었고, 병력 투입 목적은 질서 유지가 아닌 국회 접수였다. 의원이 아니라 요원을 끌어내라고 했다는 주장 역시 '왜곡'이라고 직격했다"라고 지적했다.
그는 "언론에 보도된 노상원(전 정보사령관) 수첩 속 내란 계획 역시 섬뜩하다"라며 "판사, 경찰 간부, 심지어 천주교 신부들까지 '수거'해 북한 접경지의 '수집소'에 가두려 했다. 이것이 내란이 아니고 무엇인가?"라고 했다.
이어 "이제 누구도 국헌문란 내란임을 부정할 수 없다"라며 "경고성 계엄이라는 둥, 의원이 아닌 요원을 끌어내라고 했다는 둥 궤변을 늘어놓아서는 안 된다"라고 말했다.
redsummer@kakao.com
#비상계엄 #윤석열 #김용현 #곽종근 #노상원 #더불어민주당 #조승래
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. 구글 번역은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. Google Translate is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Democratic Party: "Yoon Seok-yeol designated National Assembly and National Election Commission as targets for troop deployment... ordered media outlets to cut off power and water supply"
Chief Spokesperson Cho Seung-rae: "There was no order to withdraw troops, and the purpose of troop deployment was not to maintain order but to take over the National Assembly"
Break News, Im Guk-jeong = The Democratic Party of Korea cited the prosecution's indictment on the 4th and claimed, "(During the '12/3 Martial Law') it was Yoon Seok-yeol (President) who designated the National Assembly and National Election Commission (Central Election Commission) as targets for troop deployment, and also ordered the media outlets to cut off power and water supply."
Chief Spokesperson Cho Seung-rae of the Democratic Party said in a briefing at the National Assembly Communication Center that day, "Ahead of the Constitutional Court's cross-examination of Yoon Seok-yeol and the generals who participated in the rebellion, vivid testimonies and evidence that shatter Yoon Seok-yeol's shameless lies are pouring in."
Spokesperson Cho said, "Former Special Forces Commander Kwak Jong-geun's prison notebook completely dismantles the lies of Yoon Seok-yeol and Kim Yong-hyun (former Minister of National Defense)." He added, "There was no order to withdraw troops, and the purpose of deploying troops was not to maintain order, but to take over the National Assembly. The claim that he ordered the dragging out of agents, not lawmakers, was also a 'distortion'."
He said, "The plan for internal rebellion in Noh Sang-won's (former Intelligence Command) notebook, which was reported in the media, is also chilling," and "They tried to 'collect' judges, police officers, and even Catholic priests and imprison them in a 'collection center' near the North Korean border. If this isn't internal rebellion, what is it?"
He continued, "No one can deny that this is an internal rebellion that undermines the Constitution," and "They should stop making excuses like it's a warning martial law or that he ordered the dragging out of agents, not lawmakers."
redsummer@kakao.com