Search

'강민숙의 시로 여는 밝은 아침' 시 연재를 시작하며

노보림 기자 l 기사입력 2020-12-30

본문듣기

가 -가 +

▲ 강민숙 작가     © 브레이크뉴스


브레이크뉴스 노보림 기자= 아침은 빛으로 온다. 토담 위에 올라가 세상을 향해 목청껏 뽑아내는 장닭의 울음으로 온다. 툭툭 홰를 치며, 미명의 어둠을 털어내는 날갯짓에서 온다. 브레이크뉴스에서는 신축년 새해를 맞이해 어둠을 헤치고 산을 넘어온 시 해설을 연재한다. 해설은 베스트셀러 시집 '노을 속에 당신을 묻고' 의 저자 강민숙 시인이 맡았으며 '강민숙의 시로 여는 밝은 아침'(강.시.밝.아)이란 제목으로 연재된다. 금요일 세상을 밝게 만드는 그의 아침 노래를 기대해 본다. <편집자주>

 

"세상 밖에 존재하는 시는 없다. 일반 독자들이 발견하지 못한 세상의 현상, 사물의 재발견, 이치의 깨달음으로 더 밝은 세상을 내다보는 시인들의 시편들을 모아 소개하고 싶다. 코뚜레를 뚫어 고삐로 소를 끌고 가는 의도된 시가 아니라 소를 앞세우고 콧노래 흥얼거리며 뒤 따르는 목동의 마음이 담긴 시편들을 골라 내 보내게 될 것이다"

 

강민숙 시인은 연재를 시작하기 앞서 "시 해설 연재는 바쁜 일상으로 각박한 삶을 살아가는 현대인들에게 문화 향유의 기회를 부여하는데 있다"면서 "최근 발표되는 시 중에 기획의도에 걸맞은 시 1 편을 고르고, 짧은 평이나 해설을 덧붙이겠다"고 전했다.

 

강 시인은 "금요일 아침에 시 한 편 감상으로 생기 넘치는 하루를 열게 하고 바쁜 일상으로 정서가 메마른 현대인들에게 정서적인 삶의 기회를 지니게 한다"며 "삶에서 상처받은 사람들에게 사랑의 시, 발견의 시, 깨달음의 시, 위로의 시, 감상을 통해 상처를 치유하거나 위로의 기회를 주고 싶다"고 했다. 

 

그러면서 "일반 독자 대중에게 ‘시는 어렵다’는 고정관념을 깨고 시를 친숙하게 접할 기회를 부여하고 싶다"고 덧붙였다.

 

한편, 시인 강민숙은 일찍이 시집 '노을 속에 당신을 묻고'(34만부 발행)를 통해 대중에게 널리 알려진 시인으로, 쉽고 명쾌한 시평(詩評)을 하는 것으로 잘 알려져 있다.

 

강민숙 약력

전북 부안 출생. 동국대 문예창작학과 석사, 명지대 문예창작학과 문학박사. 1991년 등단해 아동문학상과 허난설헌문학상, 매월당문학상, 서울문학상, 법무부장관상 등을 수상했다. 

저서로는 시집 『노을 속에 당신을 묻고』 『그대 바다에 섬으로 떠서』 『꽃은 바람을 탓하지 않는다』 『둥지는 없다』외 10여권의 저서가 있다. 

강 시인은 참솔어머니회 회장, 동강문학 발행인 겸 주간, 도서출판 생각이 크는 나무 대표, 몽골 울란바타르대학교 초빙교수, 부안군 지역경제발전특별위원, 동학농민혁명 백산대회 역사공원 추진 자문위원장, 부안군 동학농민혁명기념사업 운영위원회 부위원장, 아이클라 문예창작원장 등도 역임하고 있다.

 

*아래는 위 기사를 구글 번역기로 번역한 영문 기사의 [전문]이다. [Below is the [full text] of an English article translated from the above article with Google Translate.]

 

Visualizing the poem series'A Bright Morning Opening with Kang Min-suk's Poetry'

 

Morning comes with light. It comes with the cry of Jang-Dak who climbs on the soil wall and pulls it out to the world. It comes from the flapping of its wings to blow off the darkness of the fading. Break News publishes a series of poetry commentary on the New Year's Eve through the darkness and crossing the mountain. The commentary was written by Poet Minsook Kang, author of the best-selling poetry collection'Buried You in the Sunset' and is serialized under the title'A Bright Morning Opening with Kang Minsuk's Poetry' (Kang. Poetry. Bright. Ah). I look forward to his morning song that brightens the world on Friday. <Editor's note>

 

“There is no poetry that exists outside the world. I would like to introduce a collection of psalms from poets who look out for a brighter world through the realization of the world, the rediscovery of objects, and the realization of reason that ordinary readers have not discovered. It is not intended poems to go, but psalms containing the heart of the shepherd who followed him with a cow in front of him."

 

Poet Min-suk Kang said, "The poem commentary series is intended to give modern people an opportunity to enjoy culture from their busy daily lives," he said. "From the recently released poems, I chose one poem that fits the planning intention. , I will add a short review or commentary."

 

Poet Kang said, "Friday morning, the appreciation of a poem opens a vibrant day, and the busy daily life gives modern people an emotional life opportunity," said "a poem of love and discovery for those who are hurt in life. I want to heal wounds or give them a chance to comfort through poetry, poetry of enlightenment, poetry of comfort, and appreciation."

 

He added, "I want to break the stereotype of'Poetry is difficult' and give the general reader an opportunity to get familiar with poetry."

 

On the other hand, poet Kang Min-suk is a poet widely known to the public through his poetry collection'Buriing You in the Sunset' (published 340,000 copies), and is well known for making easy and clear poetry.

 

Biography of Minsuk Kang

 

Born in Buan, Jeollabuk-do. Master's degree in Creative Writing, Dongguk University, Ph.D. in Creative Writing, Myongji University. In 1991, he received the Children's Literature Award, Heo Nan-Seolheon Literature Award, Maewoldang Literature Award, Seoul Literature Award, and the Minister of Justice Award.

 

His books include a collection of poems, "Buried you in the sunset", "Floating to an island in the sea", "Flowers do not blame the wind", "There is no nest", and more than 10 books.

 

Poet Kang is Chairman of the Chamsol Mother's Association, publisher and week of Donggang Literature, President of Tree with a lot of thoughts of publishing books, visiting professor at Ulaanbaatar University in Mongolia, Special Committee for Regional Economic Development in Buan County, Chairman of the Donghak Peasant Revolutionary Baeksan Convention Historical Park Promotion Advisory Committee, Commemoration of the Donghak Farmers Revolution in Buan County He also serves as the vice chairman of the project steering committee and the director of the Ikla Creative Arts Center.

 

 

트위터 페이스북 카카오톡 카카오스토리 Share on Google+ band URL복사
URL 복사
x
  • 위에의 URL을 누르면 복사하실수 있습니다.

PC버전

Copyright ⓒ 브레이크뉴스. All rights reserved.